Unia Europejska, Weekend

Фиаско итало-албанской сделки. Центры для мигрантов пустуют

План премьер-министра Джорджии Мелони, который должен был стать следующим шагом в решении проблемы "миграционного давления" в Италии, зашел в тупик. Итальянские миграционные центры, созданные в Албании, стоят пустыми. Я отправился туда, чтобы узнать, как местное население относится к этому проекту.

This text has been auto-translated from Polish.

Все началось в середине октября 2024 года. Именно тогда корабль с иностранцами прибыл в порт Шенджин, Албания. На борту итальянского пограничного корабля находились шесть египтян и ребенок, гражданин Бангладеш. Все они плыли по Средиземному морю в направлении Лампедузы - первого осколка Италии и Европейского союза, на пути от африканского побережья.

После беглого выяснения гражданства и проверки на профпригодность из числа прибывших, как и предполагалось, были отобраны те, кто мог обратиться за международной защитой в Италии. Остальные должны были пройти ускоренную процедуру получения убежища в центрах, которые итальянское правительство построило на территории Албании.

Туда будут направлены только мужчины, составляющие подавляющее большинство просителей, с хорошим физическим и психическим здоровьем, а женщины, дети, пожилые люди и жертвы пыток должны быть немедленно отправлены в Италию.

Согласно проекту, ежегодно в центрах приема беженцев будет рассматриваться до 36 000 заявлений о предоставлении защиты, или максимум 3000 в месяц. Глава итальянского правительства Джорджия Мелони утверждает, что аутсорсинг мигрантов необходим, потому что итальянская система предоставления убежища перегружена. При этом она не упоминает, что число мигрантов мужского и женского пола, прибывающих в Италию из Северной Африки, сократилось более чем на 60 процентов в 2024 году по сравнению с 2023 годом - с почти 140 000 до 52 000.

В любом случае, план был тепло встречен главой Европейской комиссии Урсулой фон дер Ляйен, которая заявила, что "он является примером нестандартного мышления, основанного на справедливом разделении ответственности с третьими странами, в соответствии с обязательствами по ЕС и международному праву".

Однако никто не предвидел, что никто из египтян и бангладешцев не проведет в албанских центрах больше нескольких дней. Это произошло в результате решения суда в Риме, основанного на предыдущем решении Суда ЕС, который пришел к выводу, что страны их происхождения не могут считаться безопасными, и поэтому подвергать мигрантов ускоренной процедуре предоставления убежища в стране, не входящей в ЕС, противоречит законодательству ЕС.

Таким образом, мужчины были доставлены в Бари на юге Италии. Попытка перевезти вторую группу граждан Египта и Бангладеш в албанские центры в начале ноября закончилась тем же самым. С тех пор операции были прекращены, но Мелони еще не сказал последнего слова.

"Теперь пути назад нет".
Я прибываю в Шенджин в середине ноября. Хотя температура в Албании выше, чем в Польше, мои руки окостеневают от пронизывающего прибрежного ветра. Центр городского порта пока пуст, не считая итальянских офицеров, которые охраняют контейнеры, отгороженные от остальной части порта высокой стальной стеной. Это первый пункт, куда доставляют мигрантов. Здесь еще раз проверяют состояние их здоровья и подтверждают основные личные данные.

Отсюда иностранцев перевезут в центр, расположенный в получасе езды на машине недалеко от деревни Гядер. Это уже правильный центр, где они могут находиться до 28 дней, так как именно столько длится ускоренная процедура рассмотрения ходатайств о предоставлении убежища. Отсюда есть два направления - транспортировка обратно в Италию, где им уже предоставлен статус беженца, или депортация в страну происхождения, если та готова принять их обратно. Неофициально предполагается, что мигранты откажутся от маршрута в Италию, если им будет угрожать "отправка" в Албанию.

Кроме того, Италия рассчитывает на то, что большинство из тех, кто окажется в албанских центрах, будут депортированы через месяц. Поэтому туда будут отправлены граждане так называемых безопасных стран, в которые возможна депортация. Проблема в том, что Италия считает безопасными страны, которые вовсе не являются таковыми - по крайней мере, не для всех.

В маленькой, убогой портовой таверне я встречаю нескольких полицейских и карабинеров, только что вышедших из-за стен центра.

- Я уезжаю через несколько дней. Моя 20-дневная смена подходит к концу, они, наверное, пришлют кого-то вместо меня", - говорит один из них. Через несколько дней после нашего разговора я узнаю, что больше половины итальянских офицеров уже вернулись домой. В конце концов, кому выгодно охранять пустые помещения?

- А что вы думаете об этом проекте? Может быть, он будет полезен для вашей страны, ведь вы часто слышите, что мигранты приносят в Италию опасность? - Я тяну полицейского за язык. Но он на мгновение смотрит на меня из-за темных очков, как будто не понимает, о чем я.
- Чушь. В городах всегда есть преступность, с мигрантами или без них, - говорит он.

Пока мы заканчиваем разговор, прямо перед нами грузовик вывозит последние партии мусора, оставшегося после строительства центра. - Проект стартовал. Теперь пути назад нет - говорит мне человек, близкий к итальянскому посольству в Тиране. Джорджия Мелони пожертвовала слишком многим, чтобы проект состоялся. Речь идет не только о его собственной репутации, но и о 600 миллионах евро, которые будут вложены в работу центров приема беженцев в течение следующих пяти лет".

Сделка ради политической выгоды?

Шенджин - небольшой туристический центр, живущий от сезона к сезону. В ноябре здания и улицы пустынны. Несколько человек курят одну сигарету за другой в барах, семейная пара уходит после воскресной мессы. В заведениях и на набережной я расспрашиваю людей о том, что они думают о застройке.

Большинство не хотят говорить о центрах. Албанский друг убеждает меня, что люди боятся поднимать политические темы в стране, которая все еще помнит жестокий коммунизм и сегодня управляется де-факто авторитарно премьер-министром Эди Рамой из Социалистической партии Албании.

- Какая польза от этого якобы для города? Ведь никто не зарабатывает на этих мигрантах, а итальянские чиновники сидят в отеле, - возмущается группа из трех молодых людей в толстовках, которых я встречаю вечером на набережной. Каждый из них уезжает работать куда-то за границу, как и почти половина из примерно 5 миллионов жителей Албании, борющихся с безработицей и коррупцией. Кто-то еще повторяет циркулирующую в социальных сетях теорию заговора о том, что премьер-министр Эди Рама планирует выселить албанцев из своей страны и заменить их африканцами - теневые политические сделки служат зерном на мельнице самых странных слухов.

Я договариваюсь о встрече с депутатом парламента от оппозиционной Демократической партии Албании Агроном Гекмаркаем, который родом из этого района.

- Это прецедент. Проект вызвал много споров и дискуссий, а также реакцию Ватикана, неправительственных организаций, албанского общества и, наконец, нас, оппозиции, - говорит он, когда мы встречаемся в ресторане возле одной из автозаправок.

Он утверждает, что истинной причиной, по которой премьер-министр Рама согласился на сделку, была ожидаемая политическая выгода для себя, хотя бы и за счет репутации страны.

- Когда видишь, как людей перевозят в центр в чем-то, похожем на фургон для заключенных, хотя они ни в чем не виноваты и просто хотят лучшей жизни, - говорит он, описывая перевозку иностранцев из Шенджина во второй центр, расположенный недалеко от Гядера, - это не может не смущать. Я отправляюсь туда на следующий день.

Страшная тюрьма

К самому центру вдоль гор ведет разбитая улица. Он находится прямо перед въездом в Гядер, деревню с населением около 700 человек, и выглядит почти так же, как и тюрьма в Шенджине - по крайней мере, насколько я могу судить по проходящей мимо горной тропе. Несмотря на неоднократные запросы, направленные в итальянское посольство, мне не разрешили войти внутрь. Вход охраняют два албанских офицера, которые должны прикрывать итальянских карабинеров и полицейских.

Об условиях содержания я узнаю от Дамиана Бозелагера, немецкого евродепутата от социал-либеральной партии Volt Europa, который побывал там в ноябре. - Это типичный приемный центр, то есть контейнерный городок, условия в котором напоминают тюремные. Однако по сравнению с другими центрами, которые я видел, например, в Греции, он производит впечатление очень опрятного. Это неудивительно, ведь, в конце концов, там никто не жил", - утверждает он.

Центр в Гядере разделен на три части. В первом иностранцы ожидают рассмотрения своих ходатайств о защите. Вторая предназначена для тех, кто совершил преступление на территории центра, а в третьей мигранты, чьи заявления были отклонены, будут ожидать депортации.

Всемирные правозащитные организации не сомневаются, что весь проект - это эксперимент, проводимый за счет людей, находящихся в пути. - Опыт показывает, что офшорные программы предоставления убежища не могут быть реализованы таким образом, чтобы они соответствовали правам человека и международному праву, говорит Джудит Сандерленд, заместитель директора по Европе и Центральной Азии Human Rights Watch.

Организация также отмечает, что то, как Италия будет гарантировать справедливую процедуру предоставления убежища и контроль за порядком содержания под стражей в другой стране, "остается загадкой". На месте я узнаю, что полномочия по контролю за положением мигрантов в центрах должны быть переданы албанскому омбудсмену Эринде Балланке. Пока что она еще не посещала центры.

В свою очередь, депутаты парламента и члены партии Volt Europa отмечают, что проект не только нарушает права человека, но и полон неясностей в отношении планов финансирования центров. Кроме того, тендер на выбор подрядчика среди строительных компаний не проводился (Италия ввела специальный закон, чтобы обойти европейскую директиву о тендерах). Однако Джорджия Мелони и Эди Рама, похоже, считают, что цель оправдывает средства.

Работа или эмиграция

Через несколько минут езды я прибываю в Гядер. На главной улице есть два магазина, где можно купить овощи, закуски, игрушки, мелкую керамику, мыло, сигареты. Кроме того, здесь есть пара баров-кафе, заброшенный бильярдный зал и детский дом, которым управляют монахини. В воскресенье около полудня, несмотря на солнечную погоду, здесь почти никого нет, лишь несколько пожилых людей спешат на мессу в маленькую церковь. Еще месяц назад, говорят жители, городом интересовались многие журналисты. Сегодня этот интерес ослаб.

- Вся молодежь уехала на заработки, в основном в Италию, и мы остались здесь одни", - слышу я от пенсионерок, собирающих оливки и апельсины с садовых деревьев. Эмиграция за хлебом - популярное решение в стране с высоким уровнем безработицы.

В Гядере я также узнаю, что Италия предложила местному населению несколько рабочих мест для строительства и уборки курорта. Зарплата намного выше, чем голодные пенсии албанцев и албанских женщин, поэтому с их точки зрения лучше, чтобы инвестиции продолжались, даже если от этого выиграют только отдельные люди.

- Поначалу люди боялись приводить сюда незнакомцев, но со временем они поняли, что центр - это возможность заработать, говорит мне Александр Прека, староста деревни Гядер. Он добавляет, что во время строительства итальянский посол также обещал развивать местную инфраструктуру. Однако до сих пор никаких признаков этого нет.

Несмотря на положительное отношение к проекту, Прека отмечает, что мигрантов не следует держать взаперти. - В конце концов, они не преступники, а просто люди, которые бегут от опасности. Будь моя воля, этот высокий забор точно не был бы построен", - говорит он.

Около полудня я беседую в кафе с тремя мужчинами в возрасте около 50 лет. Один из них уже сильно пьян, другой не желает разговаривать. Только одному из них есть что сказать о центре - его зовут Ррок Рроку, и он отставной мэр муниципалитета.

Это подтверждает слова Александра Прека, сказанные ранее: первоначальное нежелание жителей превратилось в поддержку, когда некоторые из них получили работу в центре.

- Я не сомневаюсь, что проект используется в политических целях. Миграция - проблема для всей Европы, некоторые страны строят высокие стены, ставят заборы. Поэтому я не удивлен, что некоторые из них заинтересовались подобным решением, использованным Мелони", - говорит бывший мэр и добавляет:

- "Поскольку этот участок нашей земли будет находиться под итальянским управлением в течение следующих пяти лет, мы, албанцы, не имеем никакого отношения к этому центру". Однако, глядя с точки зрения Гядера, я надеюсь, что проект удастся реализовать".

- А если нет? - спрашиваю я.

- Ну, это будет означать, что больше местных жителей будут эмигрировать в Италию на заработки, как они уже давно делают.

**
Материал подготовлен благодаря гранту Балканской сети журналистских расследований. Спасибо Владимиру Караджу за помощь на месте событий..

Translated by
Display Europe
Co-funded by the European Union
European Union
Translation is done via AI technology (DeepL). The quality is limited by the used language model.

__
Przeczytany do końca tekst jest bezcenny. Ale nie powstaje za darmo. Niezależność Krytyki Politycznej jest możliwa tylko dzięki stałej hojności osób takich jak Ty. Potrzebujemy Twojej energii. Wesprzyj nas teraz.

Anna Mikulska
Anna Mikulska
Reporterka
Reporterka, z wykształcenia antropolożka kultury. Pisze o migracjach, prawach człowieka, globalnej polityce i odpowiedzialnej turystyce. Jako reporterka pracowała m.in. na Białorusi, w Hiszpanii, na Lampedusie i w irackim Kurdystanie. Współpracuje z krakowską „Gazetą Wyborczą”, publikowała m.in. na łamach „OKO.Press”, „Onetu”, „Pisma" i „Kontynentów".
Zamknij